sexta-feira, 3 de outubro de 2014

Teru Teru Bozu, Boneco do Bom Tempo


Teru teru bozu [てるてる坊主] é um boneco feito de papel ou pano branco, o qual acredita -se ter o poder mágico de afastar a chuva e trazer um dia ensolarado. Em japonês, “teru” significa sol e “bozu“, monge budista. Assim, traduzido ao pé da letra tem-se “Monge do Bom Tempo”.

A tradição do teru teru bozu é oriunda da China. Conta uma lenda que existiu uma menina/deusa chamada So-Chin-Nyan [掃晴嬢 | サオチンニャン] que com as suas vassouras, varria as nuvens do céu, presenteando o povo com belos dias ensolarados. Os chineses então passaram a fazer bonecas com papel branco, roupas vermelhas e pequenas vassouras de palha para pendurá-las na janela, desejando um céu mais limpo.

Embora o boneco tenha chegado ao Japão na Era Heian, o teru teru bozu se popularizou durante a Era Edo e ganhou uma versão mais simplificada. A figura da menina foi substituída por uma bolinha coberta por tecido ou pedaço de papel.

As crianças japonesas costumam pendurar o boneco na janela no dia anterior à excursões, gincanas escolares ou qualquer dia chuvoso. Pedem para que o sol volte a brilhar e cantam:


Teru Teru–Bozu, Bozu Teru

Ashita ni shite o-Kure tenca

escuro sora no Yume no yo no me

não Suzu com ela ageyo

Teru Teru–Bozu, teru Bozu

tenki ni shite Ashita o-cão

Watashi wo negai de perfume guitarra

swells de saquê-wo Tanto nomasho

Teru Teru–Bozu, Bozu Teru

Ashita ni shite o-Kure tenso

Sore de mo kumotte Nait

Sonata no Kubi wo chon para kiru zo

De uma forma resumida, a canção diz o seguinte:

“Teru teru bozu, se você fizer um dia ensolarado, eu te dou um sino dourado e beberemos saquê. Mas se estiver nublado e chover, arranco a sua cabeça”.

Quando o desejo era o oposto, os teru teru bozu pendurados eram negros ou de cabeça para baixo, simbolizando o desejo de dias chuvosos.



Fonte - Yootaku.com

Nenhum comentário:

Postar um comentário