terça-feira, 29 de janeiro de 2013

Umibozu “O monstro marinho”


Contam as lendas que Umibozu é o temível monstro marinho do folclore japonês. Dizem que aparece frequentemente no litoral do Japão. Suas lendas são descritas no Período Edo.

A principal ação desse monstro é destruir. Ele sempre aparece para devastar embarcações, levando junto com elas, os seres humanos para as profundezas do mar. Também dizem que ele pode formar um redemoinho nos litorais em formato de uma panela e nela puxar os seres humanos que estiverem à sua margem.

Suas lendas e descrições são as mais variadas. Umas dizem que ele pode tomar várias formas e até mesmo se fazer passar por seu parente próximo, o “Funa-yurei”. No entanto, sua característica física verdadeira é a de um ser monstruoso chegando a medir trinta metros e sua aparência mais marcante é a careca reluzente que brilha tanto ao anoitecer como a luz do sol. Esta careca fez com que o Umibozu ganhasse o apelido de “Monstro careca”. Dizem que esse monstro não tem boca e nem olhos e sua cor é negra como a noite sem luar. No entanto, em algumas lendas relatam o Umibozu com boca enorme e olhos reluzentes como fogo.

sexta-feira, 25 de janeiro de 2013

História De Terror Em Papel Higiênico


Histórias de terror no rolo de papel higiênico? Só no Japão Mesmo...

Você é do tipo de pessoa que gosta de ler enquanto passa um fax no banheiro?
Então vai gostar desse papel higiênico japonês que tem histórias de terror impressas nele: Uma novela de nove capítulos de Koji Suzuki, autor de “Ring” (O Chamado). A história impressa no papel higiênico é chamado de Drop, e custa apenas 200 Yens por rolo (cerca de 3 reais).


O conto impresso no papel higiênico fala de um espírito maligno que habita uma privada de um banheiro público.
O autor do conto é o escritor japonês Koji Suzuki, autor da trilogia Ring, que deu origem ao filme “O Chamado”.



A história curta de terror “Drop” é impresso, em uma fábrica de impressão em Fuji, Shizuoka.
O rolo de papel higiênico tem 30 metros de comprimento e o conto ocupa cerca de 90 centímetros, e pode ser lido em poucos minutos, de acordo com o fabricante, Hayashi Paper.

quarta-feira, 23 de janeiro de 2013

The Great Warrior Samurai


Perto de Tóquio vivia um grande samurai, já idoso, que adorava ensinar sua filosofia para os jovens. Apesar de sua idade, corria a lenda que ele ainda era capaz de derrotar qualquer adversário.

Certa tarde, um guerreiro conhecido por sua total falta de escrúpulos apareceu por ali. Era famoso por utilizar a técnica da provocação: esperava que seu adversário fizesse o primeiro movimento e, dotado de uma inteligência privilegiada para reparar os erros cometidos contra-atacava com velocidade fulminante.

O jovem e impaciente guerreiro jamais havia perdido uma luta. E, conhecendo a reputação do velho samurai, estava ali para derrotá-lo, aumentando sua fama de vencedor.

Todos os estudantes manifestaram-se contra a idéia, mas o velho aceitou o desafio. Foram todos para a praça da cidade, e o jovem começou a insultar o velho mestre. Chutou algumas pedras em sua direção, cuspiu em seu rosto, gritou todos os insultos conhecidos - ofendeu inclusive seus ancestrais.

Durante horas fez tudo para provocá-lo, mas o velho mestre permaneceu impassível. No final da tarde, sentindo-se já exausto e humilhado, o impetuoso guerreiro retirou-se.

Desapontados pelo fato do mestre ter aceito tantos insultos e provocações, os alunos perguntaram: Como o senhor pode suportar tanta indignidade? Por que não usou sua espada, mesmo sabendo que podia perder a luta, ao invés de mostrar-se covarde diante de todos nós?

- Se alguém chega até você com um presente, e você não o aceita, a quem pertence o presente? - perguntou o velho samurai.

- A quem tentou entregá-lo - respondeu um dos discípulos.

- O mesmo vale para a inveja, a raiva, e os insultos - disse o mestre. Quando não são aceitos, continuam pertencendo a quem os carrega consigo.

segunda-feira, 21 de janeiro de 2013

domingo, 20 de janeiro de 2013

(Hitodama - 人魂, ひとだ- Alma Humana)


Para você que costuma assistir animes ou mangás que abordam o tema de espíritos e youkais, a imagem acima não é nada estranha não é verdade!? 

A imagem acima ilustra a  (Hitodama - 人魂, ひとだ- alma humana). De acordo com a mitologia japonesa, a Hitodama é representada na forma de grandes bolas de fogo flutuantes, de cor azul-claro. Ela pode ser vista pouco antes de uma pessoa morrer, quando o corpo está se tornando enfraquecido!

As Hitodamas normalmente são inofensivas, mas há também as que podem torna-se agressivas, principalmente quando a pessoa foi morta acidentalmente ou assassinada. Mas geralmente elas são retratadas como almas dos seres humanos infelizes que não conseguem encontrar a paz depois de morrer.

sexta-feira, 18 de janeiro de 2013

Ushi-oni 牛 鬼 (う しお に)


O nome  Oni  é geralmente dado a uma variedade de monstros que se assemelham a bois. O termo foi utilizado em torno da era  Heian. Ele aparece em uma lista de contos com o título “Coisas com nomes aterradores”.

Oni é relacionado a personagens de inúmeros contos e lendas japonesas. Uma criatura misteriosa e por muitas vezes representada com forma humana, mas com estatura muito maior e exibindo dois chifres na cabeça. Embora alguns o vejam como um guardião do inferno, ele é um pouco diferente do diabo ou demônio imaginado pelos ocidentais.

É dito que às vezes é a própria encarnação do mal, outras vezes chega a ser adorável. Ora é um monstro terrível a ser derrotado pelo herói, outra pode até salvar a vida de um ser humano mesmo sabendo que isto lhe custará a existência. As vezes se transfigura em uma mulher, geralmente para atrair um ser humano ingênuo com o intuito de devorar-lhe a sombra, e/ou simplesmente para aproximar-se, atraído por mera curiosidade. Ele figura até mesmo nos contos infantis japoneses, podendo ser comparado ao bicho-papão ocidental. Seu papel é causar medo nas crianças para que elas não se desviem do bom caminho. Portanto, o “ Oni ” simboliza quase tudo o que é misterioso ou estranho.

No Japão, o dia 3 de fevereiro é conhecido como  Setsubun , que significa “divisor de estação”. Ele marca a passagem do inverno para a primavera, segundo o antigo calendário japonês.

Na noite do  Setsubun , os japoneses costumam espalhar grãos de soja pela casa proferindo palavras como: “Oni wa soto, fuku wa uchi” (Para fora demônio, para dentro a boa sorte) e para espantar os maus espíritos e atrair a felicidade. Neste caso, o “Oni” representa também o espírito do frio e do inverno.

As descrições sobre Ushi-oni são diversas. Uns dizem que ele se assemelha a um boi com a cabeça de um ogro e nariz vermelho parecido com o do  Tengu. Contam às lendas que a noite, ele visita os celeiros onde os bois são alojados, lambe os corpos dos animais para depois lutar com eles. Raramente é notado, pois seus passos são silenciosos e seus chifres são moles como se fossem de borracha, que não fazem barulho quando atingem as paredes.

quarta-feira, 16 de janeiro de 2013

Nurikabe (ぬりかべ)


 Nurikabe (ぬりかべ) é uma enorme parede invisível que bloqueia uma estrada.
Quando não se alcança um destino, embora se tenha andado muito mais tempo do que o normal, costuma se dizer que é culpa do nurikabe. Dizem que, às vezes, o nurikabe se manifesta de forma visível, e se parece com uma gigantesca parede de pedra com pequenas pernas e braços. Dizem também que, ele impede os aventureiros de viajar a noite, consegue se estender e fazer com que quem tente passar por ele caminhe sem sair do lugar, a menos que de meia-volta. E bater na parte inferior dele faz com que o viajando não seja amaldiçoado.

terça-feira, 15 de janeiro de 2013

Hainu “O Cão valente” (羽犬 はいぬ)

Memorial na cidade de Chikugo, prefeitura de Fukuoka, em frente a Estação Hainuzuka (remonta ao tempo de Toyotomi Hideyoshi)

segunda-feira, 14 de janeiro de 2013

Hashima-A Ilha Fantasma

A ilha de Hashima, localiza-se na província de Nagasaki, e fica a cerca de 15 quilômetros da cidade de Nagasaki. O local foi povoado entre 1887-1974 para exploração de carvçao mineral, a ilha é conhecida por suas grandes construções, são diversos prédios construídos e abandonados no meio do oceano. Hashima passou a fazer parte de Nagasaki a partir de 2005, antes pertencia a cidade de Takashima.

domingo, 13 de janeiro de 2013

Namazu, O Causador De Terremotos


Namazu, o causador de terremotos, segundo a mitologia japonesa
Segundo um folclore japonês, o responsável pelos terremotos é um bagre gigante chamado Namazu ou Namazu-e (o segundo termo refere-se às xilogravuras de Namazu) que vivem em tocas subterrâneas. Namazu é considerado um yo-kai (que pode se traduzir como “monstro”), ou seja, uma criatura do folclore ou mitologia japonesa que estão associados à desgraças e/ou desastres.

O Namazu, segundo a lenda japonesa, ao mover a sua cauda, é capaz de tremer todo o planeta, causando muitos estragos. Antes dele, os terremotos sempre foram associados à movimentos de divindades ou criaturas que moram embaixo das ilhas japonesas, como dragões ou serpentes. Com o passar do tempo, o Namazu foi substituindo essas criaturas e divindades no imaginário popular.
As xilogravuras (ukiyo-e) eram famosas no Japão entre os séculos 17 e 19 e Namazu foi tema de diversas delas. Em muitas gravuras, ele aparecia como metáfora da redistribuição de renda, uma vez que, após um terremoto, os mais abastados dividiam sua riqueza com os pobres para a reconstrução do local onde viviam.

sábado, 12 de janeiro de 2013

Higanbana A Flor da Morte



Quem nunca viu ou ouvir falar sobre a Higanbana, a famosa "Flor da Morte"?! 
Quem assistiu Jigoku Shoujo, por exemplo, já a viu muito.

Ela surgiu na China, veio trazido ao Japão há muitos, muitos séculos. 
Antigamente era plantada nos arrozais, por ser venenosa, atuava na prevenção de pragas e seu caule, ao que parece, não é tóxico para humanos, então, em tempos difíceis, foi muito usado como alimento.

Reza a lenda Chinesa, que haviam dois duendes, Manju (o que guardava as flores) e Saka (o que guardava as folhas), como a Hiragana nunca dá flores e folhas na mesma época, eles dois nunca se encontravam, um dia, ambos decidiram se encontrar, estavam curiosos um sobre o outro. Quando se encontraram, despertaram a fúria do chefão dos duendes e foram condenados a distância eterna. 
É por isso que hoje está bela e venenosa flor é considerada símbolo de tristeza, saudade e até morte.

Sempre encontrada nos cemitérios, plantadas lá para afastar os bichinhos escavadores dos restos dos corpos, não há como negar que é um planta linda e tem seus mistérios, também encontrada nas cores branca e amarela, mas a vermelha, com certeza, é a mais encantadora.

The Snake Woman (Nure-Onna)


Nure-Onna poderia se considerar a versão japonesa da Iara  ou das sereias . Tal como essas personagens do imaginário brasileiro e do navegantes do mar, Onna é uma criatura parte mulher parte cobra que atrai sua vitimas seduzindo por usa beleza, mas ao contrário de sua "amigas de profissão " ela usa um tática diferente do cantar e atrair sua vitimas para morte, ela fingi que está se afogando  para então capturar o salvador inocente.

sexta-feira, 11 de janeiro de 2013

Nihon no kyūketsuki


No Japão acredita-se que quando uma pessoa tem uma morte violenta, comete suicídio, se afoga ou é assassinada, a mesma corre o risco de ser amaldiçoada, seu espírito nunca vai deixar o corpo sem vida e nem encontrará a paz, então essa pobre alma se tornará um Nihon no kyūketsuki, um vampiro japonês.

Assim como as demais espécies, esses vampiros são criaturas noturnas, são cegos, possuem unhas comprimidas e como seus corpos estão lentamente se decompondo, os mesmos vivem sendo atormentados por dores horríveis, no entanto com o passar do tempo vão ficando cada vez mais fortes, quando atingem certo estágio podem até mudar de forma e se transformarem em morcegos. São considerados extremamente sádicos, sentem prazer em estripar suas vitimas, decapita-las, desmembra-las e beber de seu sangue fresco, eles também são famosos por seu apetite sexual, como não podem ver se deixam guiar pela sua audição, eles acham a vitima através da respiração da mesma, se capturam uma jovem mulher, provavelmente irão estupra-la e depois se alimentar dela. Também possuem suas fraquezas, por exemplo, eles não podem atravessar rios, uma ótima forma de se livrar de um é jogar um punhado de arroz no chão ele instintivamente vai se concentrar no punhado e contar quantos grãos estão no chão, dando a vitima tempo para fugir e se esconder. São poucas as coisas que podem matar um Nihon no kyūketsuki, se são atingidos por raios são destruídos na hora, sal e alho também são usados para afasta-los, se enfiar uma estaca de madeira no coração o paralisa na hora, normalmente quando um vilarejo é assombrado por um deles, os nativos recorrem a um sacerdote taoista para realizar uma cerimônia que ira exorcizar a essência maligna, acredita-se que com a ajuda de seus talismãs alguns sacerdotes experientes, até mesmo podem sub julgar o vampiro e exorciza-lo, o corpo em seguida deve ser cremado.

Papel vermelho/ azul


Como toda boa lenda que se preze, esta tem muitas variações, mas basicamente o "conteúdo" é o mesmo:
À tardezinha, um jovem vai ao banheiro antes de ir embora para casa (no Japão o horário das escolas é integral, ou seja, as crianças ficam na escola desde as oito da manhã até mais ou menos quatro, cinco da tarde).
Após fazer suas necessidades, ele pensa em pegar o papel higiênico para se limpar, mas este já acabou. Então, ele ouve uma voz que vem do nada, e esta lhe pergunta: "Quer papel vermelho? Quer papel azul?". O jovem responde "papel vermelho" e no mesmo instante todo o sangue de seu corpo verte por seus orifícios e o jovem morre.

lenda se espalha pela escola e, mesmo aterrorizado por ela, outro jovem acaba indo ao banheiro dias depois e a mesma situação ocorre. A voz vem do nada e lhe pergunta: "Quer papel vermelho? Quer papel azul?". O garoto, lembrando-se do que ocorreu ao colega por ter pedido o papel vermelho, pede o azul sem hesitar. Neste exato momento todo o sangue de seu corpo é drenado por uma força sobrenatural, e o garoto morre, sendo encontrado depois com o corpo todo azulado pela falta de circulação.

quinta-feira, 10 de janeiro de 2013

Human Pillars (Hitobashira)


Quando você for ao japão irá com certeza visitar os milhares de templos disponíveis no pais. O que tem de assustador nisso? Bem , mal saberá você que muitos dos pilares destes templos , bem como de outras construções antigas japonesas ( tal como tuneis ) possui corpos em sua paredes e interiores.

 Bem , os japoneses antigos ( por volta do século 17)  praticavam rituais de sacrifícios humanos , então para eles era bastante lógico colocar corpos dos trabalhadores na construção do edifício e dos pilares em busca de maior segurança e longevidade.

Com ocorrência de alguns terremotos ( bastante comum no japão ) de vez enquanto são descobertos ossadas destes humanos sacrificados nas construção danificadas pelo tremor.

Cow Head ( Gozu)


Mistério... É palavra para descrever essa lenda. Não se sabe muito sobre a sua história  o que se sabe é que todos que leram essa lenda originária do século 17 no japão não sobreviveram. Desta forma , para evitar mortes livros que obtinham a lenda foram queimados e destruídos. Alem disso, o que restou da lenda foi destrinchado e subdividido em pequenas partes e distribuidas pelos quatro cantos do país.



quarta-feira, 2 de janeiro de 2013

Zashiki Warashi


Há muito tempo, havia uma grande hospedaria na pequena vila de Hachinohe (atual prefeitura de Aomori), localizada no norte do Japão. Naquela hospedaria, havia vários quartos e um, na parte dos fundos, especialmente bonito, junto ao jardim interno.
Certa ocasião, na hora do boi, um hóspede deitado, quase pegando no sono, viu a porta se abrir deslizando e um menino entrando no quarto. Aproximando-se do hóspede, a criança disse:
– Tio, vamos medir forças jogando braço-de-ferro?
O hóspede imaginou que o menino fosse filho do dono da hospedaria e havia vindo ao quarto para lhe dar as boas-vindas. Assim, brincaram algumas vezes jogando queda-de-braço. O incrível de tudo isso era que a criança tinha se mostrado muito forte, vencendo todas as partidas.
Na manhã seguinte, o homem comentou com o dono da hospedaria:
– Seu filho é muito forte, ontem à noite jogamos braço-de-ferro e eu não consegui ganhar nenhuma, por mais força que fizesse.
O hospedeiro olhou-o surpreso e disse:
– Mas, senhor, eu não tenho filho! De onde será que apareceu essa criança?!
Depois daquele dia, outros visitantes que também dormiram naquele quarto contaram que, à noite, uma criança aparecia pedindo para jogar braço-de-ferro. Interessante que nem o hospedeiro nem os empregados daquela casa haviam visto essa criança. Somente as pessoas que se hospedavam e dormiam naquele quarto podiam vê-la. Esse fato se espalhou pela redondeza, e todos passaram a comentar que naquela hospedaria morava um Zashiki Warashi.
(Zashiki em japonês significa quarto e Warashi, no dialeto da região de Aomori, significa “criança”, portanto Zashiki Warashi quer dizer “criança do quarto”. Muitas pessoas acreditam na existência dessas estranhas crianças que tanto podem ser do sexo masculino ou feminino, mas ninguém sabe definir se são fantasmas ou duendes. Existem muitos casos registrados no Japão e diversas situações em que as aparições desses seres se fizeram presentes. Nos dias atuais, existem várias casos ou lendas urbanas que falam da aparição desses seres nas grandes cidades).
A fama da hospedaria foi crescendo, e muitas pessoas que se julgavam fortes queriam pernoitar naquele quarto para jogar braço-de-ferro com o Zashiki Warashi. Outros que se julgavam corajosos queriam se hospedar simplesmente ver a criança. Assim, a hospedaria ficou muito disputada e os negócios foram de vento em popa, entrando muito dinheiro no cofre do hospedeiro, que se tornou um homem muito rico.
Com tanto dinheiro acumulado, o hospedeiro parou de trabalhar e deixou tudo por conta dos empregados. Assim, passou a levar uma vida folgada, com muitas festas e bebidas. Certo dia, quatro ou cinco anos depois, o dono da hospedaria estava sentado na varanda de seu estabelecimento e viu um menino andando no corredor.
– Quem é ele? – quis saber o hospedeiro.
E a criança saiu correndo para fora da hospedaria.
– Um menino que veio do quarto lá do fundo e foi embora – disse a mulher da limpeza.
Depois desse dia, a criança nunca mais apareceu para ninguém. Por isso, os hóspedes daquela casa foram diminuindo dia após dia e finalmente, alguns anos mais tarde, a hospedaria faliu.
Ninguém soube dizer porque a criança foi embora. Sabe-se apenas que, em outros lugares e situações, principalmente no norte do Japão, Zashiki Warashi tem aparecido, não só em hospedarias como em grandes hotéis e até em residências particulares. Há quem acredite que ele seja um deus que traz prosperidade e não faz mal a ninguém. O fato estranho e assustador é que, quando uma pessoa está sozinha na calada da noite, a porta do seu quarto se abre, e uma criança estranha lhe diz “boa noite”.
Se por acaso você está lendo essa lenda sozinho em seu quarto, preste atenção se não está ouvindo passos vindo na direção da porta.

Jinmenken (Human Faced Dog)


Essa lenda tem seu inicio desde da era Edo (1603 a 1868) e persiste ate os dias atuais. Jinmenken trata-se de um cachorro que tem a face humana , este ser vaga a noite pelos centros urbanos japoneses , apresenta a capacidade de falar , todavia dizem que ele é muito rude e normalmente só fala : " Me deixem em paz!" ou " Vai embora e me deixe em paz!". Tal criatura , não é conhecida por atacar as pessoas que o avistam , mas dizem que ele traz mais sorte e frequentemente a sua aparição está relacionado com o acontecimento de acidentes ou desastres.

Da era Edo ate os dias atuais relatos de avistamento deste cachorro. Não é estranho autoridades japonesas serem reportadas de avistamentos do jinmenken ...

Mas qual seriam sua origem? Alguns acreditam que tal criatura é resultado de possessão de cachorros por espíritos malignos , outros que eles seriam a personificação de espíritos de pessoas que morreram em acidentes nas estradas.

Todavia, tudo isso pode ter uma explicação nada sobrenatural ... Primeiro a visão deste ser só ocorre a noite de modo que possivelmente pode ser resultado de um erro de identificação, ora no japão existem macacos que quando não estão sentados podem ser facilmente confundidos por cachorros durante a noite...Então a lenda como um todo pode ser resultado de uma confusão...

Giant Skeleton (Gashadokuro)


Também conhecido como Odokuro esse monstro gigante ( tem cerca de 15 vezes o tamanho de um humano normal) é formado pelo os ossos das pessoas que morreram de fome. Caso você encontre com esse esqueleto-monstro é provável que ele te ataque , te pegando com suas mãos gigantes e levando para sua boca e arrancando sua cabeça. Pelo que parece Odokuro está sempre com fome ...Deve ser resultado de sua origem proveniente da morte de inocentes pela a fome.

Como escapar dele?

Bem, ele tem um sino implantado em sua "orelha" deste modo pode ser ouvido antes de chegar. Então se ouvir um sino no meio de um bosque quando estiveres no Japão corra o mais rápido que puderes!!