A palavra “Kitsune”, em japonês,significa “raposa”. O termo, na verdade, é uma onomatopéia em que “Kitsu” faz menção ao ganido (no caso, o barulho) da raposa, assim acabaram utilizando para denominar o animal. Hoje existem outras formas de se chamar a raposa no Japão, pois o “Kitsu” é um termo mais antigo e menos utilizado. Existem também outros boatos quanto ao nome dado a esse youkai, cada um com um significado diferente, em alguns, “Kitsune” quer dizer: “espírito da raposa”.
quarta-feira, 29 de maio de 2013
Kitsune
Na lenda de hoje iremos falar sobre a Kitsune, que, além de ser uma das histórias mais populares no Japão, também é o ser mais poderoso de toda a mitologia nipônica. Entre os tipos dessa youkai existem aquelas que são boas (chamadas de zenko, que signfica “raposas do bem”) e também há as más (chamadas de yako que significa “raposas maldosas”).
A palavra “Kitsune”, em japonês,significa “raposa”. O termo, na verdade, é uma onomatopéia em que “Kitsu” faz menção ao ganido (no caso, o barulho) da raposa, assim acabaram utilizando para denominar o animal. Hoje existem outras formas de se chamar a raposa no Japão, pois o “Kitsu” é um termo mais antigo e menos utilizado. Existem também outros boatos quanto ao nome dado a esse youkai, cada um com um significado diferente, em alguns, “Kitsune” quer dizer: “espírito da raposa”.
A palavra “Kitsune”, em japonês,significa “raposa”. O termo, na verdade, é uma onomatopéia em que “Kitsu” faz menção ao ganido (no caso, o barulho) da raposa, assim acabaram utilizando para denominar o animal. Hoje existem outras formas de se chamar a raposa no Japão, pois o “Kitsu” é um termo mais antigo e menos utilizado. Existem também outros boatos quanto ao nome dado a esse youkai, cada um com um significado diferente, em alguns, “Kitsune” quer dizer: “espírito da raposa”.
Postado por -
不明
- Hora da Postagem -
20:54
9 comentários:
Enviar por e-mailPostar no blog!Compartilhar no XCompartilhar no FacebookCompartilhar com o Pinterest
Marcadores:
Lendas e Contos Do Japão
domingo, 26 de maio de 2013
Eu Quero Minha Aliança!
A lenda de hoje é sobre a fantasma de "Shizuko", que apareceu no anime 'Gakkou No Kaidan' (ela tem uma ligeira aparência com Kayako, de O Grito)
Bom, segundo a lenda, ela é o fantasma de uma mulher que ia se casar, mas foi atropelada e morreu num cruzamento de trem. Passou a fazer coisas horríveis a todos que passam por lá, porque ninguém achou sua aliança. Ela assombra as pessoas, fazendo-as adoecer e quase morrer.
No folclore japonês, é dito que quando alguém morre num momento de extremo ódio ou mágoa, é criada uma maldição, e quem se deparar com ela será consumido por sua fúria e rancor.
A lenda tem poucas variações, uns dizem que a mulher morreu afogada em um lago, e voltou atrás de seu assassino; outros que ela é um espírito encarregado de levar as pessoas para penumbra.
Não é comum escapar dela, pois ela vai te perseguir até levar a loucura. A um relato de uma menina que foi ao lugar onde pessoas dizem ter a visto a tal moça para tirar fotos e provar que não passava de uma lenda. Ela chamou o nome dela 3 vezes e em seguida nada aconteceu. No dia seguinte, ela foi revelar as fotos, e em uma foto que ela tirou de frente para o cruzamento havia uma mão em seu ombro. Depois desta foto, ela caiu na loucura e dizem que esta em um manicômio até hoje.
A sim, uma forma para evocar Shizuko (que eu nuca vou usar... mas tem louco para tudo não?): Você deve ir ao cruzamento e chamar o nome 3 vezes e tirar fotos, assim ele vai te perseguir.
Bom, segundo a lenda, ela é o fantasma de uma mulher que ia se casar, mas foi atropelada e morreu num cruzamento de trem. Passou a fazer coisas horríveis a todos que passam por lá, porque ninguém achou sua aliança. Ela assombra as pessoas, fazendo-as adoecer e quase morrer.
No folclore japonês, é dito que quando alguém morre num momento de extremo ódio ou mágoa, é criada uma maldição, e quem se deparar com ela será consumido por sua fúria e rancor.
A lenda tem poucas variações, uns dizem que a mulher morreu afogada em um lago, e voltou atrás de seu assassino; outros que ela é um espírito encarregado de levar as pessoas para penumbra.
Não é comum escapar dela, pois ela vai te perseguir até levar a loucura. A um relato de uma menina que foi ao lugar onde pessoas dizem ter a visto a tal moça para tirar fotos e provar que não passava de uma lenda. Ela chamou o nome dela 3 vezes e em seguida nada aconteceu. No dia seguinte, ela foi revelar as fotos, e em uma foto que ela tirou de frente para o cruzamento havia uma mão em seu ombro. Depois desta foto, ela caiu na loucura e dizem que esta em um manicômio até hoje.
A sim, uma forma para evocar Shizuko (que eu nuca vou usar... mas tem louco para tudo não?): Você deve ir ao cruzamento e chamar o nome 3 vezes e tirar fotos, assim ele vai te perseguir.
Postado por -
不明
- Hora da Postagem -
20:48
2 comentários:
Enviar por e-mailPostar no blog!Compartilhar no XCompartilhar no FacebookCompartilhar com o Pinterest
Marcadores:
Lendas e Contos Do Japão
sexta-feira, 24 de maio de 2013
Sorte ou azar - Omikuji
Desde os tempos antigos os japoneses usam algumas formas para decidirem as questões importantes da sua vida. Uma dessas formas são os omikuji cuja tradução literal é “lotaria sagrada”. Os omikuji são pequenos pedaços de papel enrolados que nos dizem qual será a nossa sorte para a vida futura. Esta prática foi iniciada por Gansan-Jikei-Daishi-Ryogen-Shonin, ou Gansan-Daishi (912-985), no período Heian. Ele invocou Kanzeon Bosatsu- (uma das imagens de Buda) e iniciou as palavras de Omikuji ou Kannon-kuji.
Postado por -
不明
- Hora da Postagem -
20:21
Nenhum comentário:
Enviar por e-mailPostar no blog!Compartilhar no XCompartilhar no FacebookCompartilhar com o Pinterest
Marcadores:
Lendas e Contos Do Japão
quarta-feira, 22 de maio de 2013
Inugami
Na mitologia japonesa, um inugami (kanji: 犬神, hiragana: いぬがみ) é um shikigami que assemelha-se a um cachorro. Um inugami é extremamente poderoso e é capaz de possuir humanos.
Diz-se que, para que um Inugami nasça, deve-se enterrar um cachorro por inteiro, deixando visível só a parte do pescoço e da cabeça. Nisso, enquanto se espera a morte do cachorro, a pessoa quem o enterrou deve dizer á ele suas dores e seus males, até que ele morra. Quando isto acontecer, a pessoa então deve cortar a cabeça do cão, e assim surgirá o Inugami.
Postado por -
不明
- Hora da Postagem -
18:36
6 comentários:
Enviar por e-mailPostar no blog!Compartilhar no XCompartilhar no FacebookCompartilhar com o Pinterest
Marcadores:
Lendas e Contos Do Japão
Yamata no Orochi
Postado por -
不明
- Hora da Postagem -
18:28
Nenhum comentário:
Enviar por e-mailPostar no blog!Compartilhar no XCompartilhar no FacebookCompartilhar com o Pinterest
Marcadores:
Lendas e Contos Do Japão
terça-feira, 14 de maio de 2013
Akashita
Um Akashita (赤舌; que significa literalmente "língua vermelha") é um youkai que aparece no Gazu Hyakki Yakō, escrito por Toriyama Sekien. É descrito como uma besta com garras, uma cara peluda, uma grande língua e quase todo o corpo escondido por uma nuvem. Sekien não explicou muito sobre o youkai, então é incerto ser uma criação original, mas pode ter uma relação com shakuzetsujin (赤舌神, literalmente "Deus da Língua Vermelha") que guarda o portão oeste de Júpiter
Postado por -
不明
- Hora da Postagem -
20:26
Nenhum comentário:
Enviar por e-mailPostar no blog!Compartilhar no XCompartilhar no FacebookCompartilhar com o Pinterest
Marcadores:
Lendas e Contos Do Japão
Abura-Sumashi
Um abura-sumashi(油すまし) é uma youkai japonês do folclore de Amakusa do distrito de Kumamoto. Abura (油) significa óleo, em japonês, enquanto "sumashi" significa o ato de apertar, torcer ou espremer. Este espírito, o que surpreende as pessoas em uma determinada passagem montanhosa, é pensado para ser o fantasma de um homem que roubou óleo. Nos dias antes de electricidade, o óleo era uma mercadoria muito valiosa, necessária para a iluminação e aquecimento de uma casa. Como tal, o roubo de óleo, particularmente a partir de templos e santuários, poderia levar à punição através reencarnação como um yokai.
Postado por -
不明
- Hora da Postagem -
20:24
Nenhum comentário:
Enviar por e-mailPostar no blog!Compartilhar no XCompartilhar no FacebookCompartilhar com o Pinterest
Marcadores:
Lendas e Contos Do Japão
sexta-feira, 3 de maio de 2013
Jizo, o Guardião Das Crianças.
Eles estão espalhados por todos os lados. Nas ruas das cidades japonesas, no interior, em cemitérios e também em templos budistas, você pode se deparar com uma estatuazinha simpática, na forma de um menino sem cabelo. O Jizo não serve apenas como simples decoração. Ele é considerado o guardião das crianças. É bastante comum encontrarmos as pequenas estátuas enfeitadas com lenços vermelhos, gorros ou roupas infantis, em sinal de agradecimento pela proteção cedida a todas as crianças.
Ainda hoje, as pessoas reverenciam a divindade budista que protege os bebês que viveram por pouco tempo, amenizando o sofrimento das almas infantis.
O Jizo é mais popular entre as pessoas simples, considerado também protetor das mulheres grávidas, bombeiros, viajantes e peregrinos. Seu nome significa “Útero da Terra” (Ji de terra e Zou de útero) e em termos de popularidade, o Jizo pode ser comparado facilmente ao nosso Santo Expedito, o santo das causas urgentes.
Segundo a lenda, as crianças que morrem prematuramente são enviadas ao mundo inferior por causar sofrimento aos pais. Enquanto pedem a misericórdia de Buda, são torturadas pela bruxa Shozuka no Baba. Compadecido pela situação, Jizo intervém no destino das almas das crianças e as resgata daquele lugar.
Postado por -
不明
- Hora da Postagem -
16:53
Nenhum comentário:
Enviar por e-mailPostar no blog!Compartilhar no XCompartilhar no FacebookCompartilhar com o Pinterest
Marcadores:
Lendas e Contos Do Japão
Assinar:
Comentários (Atom)







